Thursday, March 31, 2011

Mirza Ghalib's Shagird -Sayyah

MIRZA GHALIB’S SURTI SHAGIRD

  Nestled within the hustle bustle of the area known as Badekhan Chakla, is one of Surat’s heritage monuments - Khwaaja Daana Saheb’s Dargah.The Mausoleum of a famous saint who traveled from Agra to Baroda to Surat in the 15th century .Just as all rouzas do, this place provides for peace and quiet to staunch believers who come here to pray and pay respect. 

Circumferential to Khwaja Daana Saheb’s place of rest are various other tombs, those of his direct descendants. One among these is that of Nawab Gulam Baba Khan, a patron of Delhi’s great poet Mirza Ghalib. Next to him, is buried Sayyah-one of Ghalib’s favourite students. Although the renowned poet never visited Gujarat, he kept in touch with Gujarat’s Mirs via his wonderful letters.

 ‘Qasid ke aatey aatey khat ek aur likh rakhoon,main jaanta hoon jo who likhenge jawaab mein’ 

Ghalib tutored the glamour of Urdu grammar to many students through his impeccable penmanship and was particularly fond of Mian Dad Khan, bestowing him the pen name ‘Sayyah’, meaning traveler.Ghalib penned him thirty-five letters from 1859-1869, discussing various topics. Sayyah was a courtier at Nawab Mir Gulam Baba’s palace and it was he who introduced Ghalib to this patron.Ghalib loved to travel but in absence of good health and apt means, it was Sayyah who corresponded to him about various places in India where he traveled to.

 In the book Mirza Ghalib and the Mirs of Gujarat, author Mir Jaffar Imam shares the letters Ghalib wrote to Sayyah.The beauty of Ghalib's prose was equal to that of his verse.The personal letters written by Ghalib during his last years to the kith and kin of author Mir Jaffar Imam,show Ghalib's most vulnerable and sentimental profile.

One of them reads thus when translated- “Well if I cannot travel, I’ll content myself with the thought that ‘to hear of pleasure is to experience half of it.’ So let me enjoy the story of Mian Dad Khan Sayyah’s travels and tours.” 

Syed Zahiruddin Madani who wrote ‘Sukhanrvarne Gujarat’ mentions how Sayyah was a connoisseur of elegant and well stitched clothing and ordered the same from Delhi; he also had a penchant for perfumes and collected various ittars from around the country.Once, Mirza Ghalib sent him six caps like the one he wore himself but Sayyah gave them to Gulam Baba, wearing none himself. 

Sayyah’s luxurious lifestyle and extravagant habits led to his involvement with some people of dubious character, who printed counterfeit currency. Once, Sayyah used a counterfeit Rs.100 note at the Victoria Terminus and was sentenced to fourteen years upon getting caught but, was pardoned and set free when he wrote a verse in the honour of Queen Victoria’s jubilee celebrations. 

Although a Diwan of Sayyah ‘s works is not available, he published a book ‘Saire Sayyah’ in 1872, which was a travelogue featuring his visits to mushaiyaras in cities such as Hydrabad,Mysore,Madras,Delhi,Meerut,Lucknow,Banaras and so on. The book ‘Lataaif-e-Ghaibi’ written by Sayyah is credited to Ghalib who many scholars believe was its original writer.

 ‘Khat likehnge garche matlab kuch na ho/Hum toh aashiq hai tumhare naam ke’

 In his book ‘Surat sonani murat’, author Ishwarlal Desai has described how Ghalib and Sayyah shared a unique father and son relationship.Ghalib mostly referred to him as ‘Barkhurdar’,or ‘Munshi sahab ‘or ‘Dost’. Ghalib and Sayyah both shared the grief of losing several children none of whom survived beyond infancy. The Ustad consoled his shagird through his letters and related to his irreplaceable loss.

He conferred Sayyah with the title’Saif Ul Haq’ (the sword of God) and wrote to him”By giving you the title, I have appointed you the commander of my army. You are my hands, you are my arms, you will be the weilder of the sword of my speech.” Proud of being his ustad’s favourite, Sayyah once wrote “The shadow of grace of Ghalib has graced me, what matters if the wings of Phoenix do not bless me with their shadow.”

He further penned with great pride, “Hai talmaz Assadullah se humko Sayyah, shaayaro mein ho na kyun fakhre madar apna”

1 comment:

Unknown said...

Excellent piece. Well-researched and very useful indeed. Enjoyed it thoroughly.
1. The last verse should probably be:
'Hai Talammuz Asadullah se hum ko sayyaah'
Talmeez is a student, talaamizah - students, talammuz. - studying or tutelage
2. I write vignettes for urdu poets on a facebook group. I would love to include one on Sayyaah, but need his dates and places of birth and death, for the chosen format. Could you point to a reliable source for these?
Best wishes
Sameer Khan,
Newcastle upon Tyne